„anno“ anno [ˈano] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) en l’an 1813 au temps jadis examples anno 1813 en (l’an) 1813 anno 1813 anno dazumal au temps jadis anno dazumal
„Allerlei“: Neutrum AllerleiNeutrum | neutre n <Allerleis; Allerleis> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mélange, pêle-mêle mélangeMaskulinum | masculin m Allerlei (≈ Mischung) Allerlei (≈ Mischung) pêle-mêleMaskulinum | masculin m Allerlei (≈ Durcheinander) Allerlei (≈ Durcheinander) examples Leipziger Allerlei Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR macédoineFemininum | féminin f de légumes Leipziger Allerlei Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
„Leipziger“: Adjektiv LeipzigerAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) macédoine examples Leipziger Allerlei Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR etwa macédoineFemininum | féminin f (de légumes) Leipziger Allerlei Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
„Leipzig“ Leipzig [ˈlaɪptsɪç] <→(wird wie ein) Eigenname (dekliniert) | (se décline comme un) nom propre n/pr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Leipzig Leipzig Leipzig Leipzig
„dazumal“: Adverb dazumal [ˈdaːtsumaːl]Adverb | adverbe adv humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) en ce temps-là en ce temps-là dazumal dazumal examples anno dazumal au temps jadis anno dazumal
„Tobak“: Maskulinum Tobak [ˈtoːbak]Maskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) c’est un comble c’est fort de café au temps jadis il y a belle lurette examples das ist starker Tobak c’est un comble das ist starker Tobak das ist starker Tobak umgangssprachlich | familierumg c’est fort de café das ist starker Tobak umgangssprachlich | familierumg anno Tobak au temps jadis anno Tobak anno Tobak umgangssprachlich | familierumg il y a belle lurette anno Tobak umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples
„A. D.“: Abkürzung A. D.Abkürzung | abréviation abk (= Anno Domini) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) A.D. A.D. A. D. A. D.
„p. a.“: Abkürzung p. a.Abkürzung | abréviation abk (= pro anno) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) par an par an p. a. p. a.
„von“: Präposition, Verhältniswort von [fɔn]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) de de, dès, depuis, à partir de de, par, de de de de de la part de, à de de von örtlich von örtlich examples vom Land de la campagne vom Land ich komme von meiner Mutter je viens de chez ma mère ich komme von meiner Mutter von Leipzig ab, an … à partir de Leipzig … von Leipzig ab, an … von… bis… de … à … von… bis… ich komme von da Sie fahren nach Paris? j’en viens ich komme von da Sie fahren nach Paris? von Osten nach Westen de l’est à l’ouest von Osten nach Westen von oben d’en haut von oben von oben nach unten de haut en bas von oben nach unten von links nach rechts de gauche à droite von links nach rechts hide examplesshow examples de von zeitlich von zeitlich dès von von depuis von von à partir de von von examples von … an von … ab umgangssprachlich | familierumg depuis … dès … von … an von … ab umgangssprachlich | familierumg von morgen an à partir de, dès demain von morgen an von… bis… de … à … von… bis… de von Herkunft von Herkunft par von Ursache, beim Passiv von Ursache, beim Passiv de von von examples ein Gedicht von … un poème de … ein Gedicht von … vom langen Warten par une longue attente vom langen Warten von Hand (gefertigt) instrumental fait main von Hand (gefertigt) instrumental de von Eigenschaft, Maß von Eigenschaft, Maß examples von zehn Jahren Kind de dix ans von zehn Jahren Kind de von statt gen von statt gen de von Teil eines Ganzen von Teil eines Ganzen examples einer von uns l’un de nous, d’entre nous einer von uns acht von zehn Kindern huit enfantsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl sur dix acht von zehn Kindern de la part de von (≈ vonseiten) von (≈ vonseiten) à von von examples das ist sehr freundlich von Ihnen c’est bien aimable à vous, de votre part das ist sehr freundlich von Ihnen de von Adelsbezeichnung von Adelsbezeichnung